1
00:00:01,180 --> 00:00:05,170
<i>{\a3}[in a Zen Buddhist temple]

2
00:00:09,740 --> 00:00:17,490
<i>[Search: Sawaki Chihiro]

3
00:00:23,680 --> 00:00:27,040
<i>[No matches found]

4
00:00:50,180 --> 00:00:53,870
<i>{\a3}[in Las Vegas]

5
00:00:59,740 --> 00:01:01,490
<i>[Las Vegas International Tech Fair]

6
00:01:10,920 --> 00:01:15,920
-Where is Hyuga-san?
- I can’t get through on the phone.

7
00:01:18,930 --> 00:01:22,780
<i>[Everything is in chocolate, don’t bother me.]
And what does this mean?

8
00:01:25,940 --> 00:01:29,290
- Hyuga!
- I'll look there.

9
00:01:29,510 --> 00:01:32,230
- Hyuga-san!
- Hyuga!

10
00:01:32,440 --> 00:01:37,450
President Hyuuga!

11
00:01:37,450 --> 00:01:39,450
He's not here.

12
00:01:42,450 --> 00:01:44,450
President?

13
00:01:55,470 --> 00:01:57,470
What the hell are you doing?

14
00:02:01,400 --> 00:02:03,410
What else is this?

15
00:02:03,410 --> 00:02:05,410
He's back.

16
00:02:06,410 --> 00:02:10,410
Back to Japan.

17
00:02:15,580 --> 00:02:18,870
<i>{\a3}[at Narita Airport]

18
00:02:24,480 --> 00:02:25,860
Hello?

19
00:02:25,910 --> 00:02:30,430
Hyuga, you're playing around again
with a computer answering machine?

20
00:02:30,430 --> 00:02:33,040
I buy Indian "Power Trunk".

21
00:02:33,440 --> 00:02:36,440
What? Cloud company?

22
00:02:36,440 --> 00:02:39,440
They sell it for $900 million
let's buy it.

23
00:02:39,440 --> 00:02:43,250
We can't now
spend that amount.

24
00:02:43,450 --> 00:02:45,250
OK.

25
00:02:45,450 --> 00:02:49,360
This is a conspiracy.

26
00:02:49,480 --> 00:02:51,450
Certainly!

27
00:02:51,450 --> 00:02:53,120
At least sometimes listen
to my opinion!

28
00:02:55,460 --> 00:03:00,060
Asahina laughs. So everything is fine.

29
00:03:01,630 --> 00:03:03,010
<i>[Buy]

30
00:03:03,130 --> 00:03:05,410
<i>[Deal done]

31
00:03:27,420 --> 00:03:30,420
I purchased "Power Trunk"...
What are the reviews?

32
00:03:39,440 --> 00:03:42,440
Wonderful.

33
00:03:51,450 --> 00:03:54,450
Good morning!
My name is Yasuoka.

34
00:03:54,450 --> 00:03:58,450
Data collection is currently underway.
Network India...

35
00:03:58,450 --> 00:04:00,470
They are so impatient.

36
00:04:00,470 --> 00:04:02,390
We went up another point.

37
00:04:02,390 --> 00:04:05,390
What?

38
00:04:07,400 --> 00:04:09,400
Who are you anyway?

39
00:04:12,400 --> 00:04:14,400
I am Yasuoka.

40
00:04:14,730 --> 00:04:20,000
President Hyuuga, I know you
Don’t remember people you are not interested in.

41
00:04:20,080 --> 00:04:23,470
I know, but still I'm yours...

42
00:04:23,570 --> 00:04:26,050
I remember you.

43
00:04:28,410 --> 00:04:32,350
You have smiled at me 12 times already.

44
00:04:32,890 --> 00:04:35,430
Hyuga... Hyuga-san!

45
00:04:35,430 --> 00:04:37,430
- Please! Please!
- Enough.

46
00:04:37,430 --> 00:04:41,430
Welcome...
Too close.

47
00:04:44,430 --> 00:04:46,440
<i>Such places in Japan
can be counted on the fingers of one hand.

48
00:04:46,440 --> 00:04:49,440
<i>A company offering users
latest technical developments.

49
00:04:49,440 --> 00:04:52,440
<i>The best IT company,
where everyone dreams of working.

50
00:04:52,440 --> 00:04:55,450
<i>A huge number of engineers
and beauties.

51
00:04:55,450 --> 00:05:00,420
<i>Yes, we are a company that cares.

52
00:05:00,420 --> 00:05:05,420
<i>Market value - $3 billion.
"NEXT INNOVATION".

53
00:05:08,290 --> 00:05:11,290
<i>Corporation to which is chained
attention of all Japan.

54
00:05:11,290 --> 00:05:14,300
<i>Now let's take a tour
by "NEXT INNOVATION".

55
00:05:15,300 --> 00:05:18,300
<i>Can we really see
oxygen capsules?

56
00:05:18,500 --> 00:05:20,300
<i>Gym,

57
00:05:20,500 --> 00:05:23,010
<i>rest room,

58
00:05:23,310 --> 00:05:25,310
<i>cafeteria,

59
00:05:25,510 --> 00:05:27,310
<i>reading room.

60
00:05:27,510 --> 00:05:30,590
<i>On the roof is the Green Oasis terrace.

61
00:05:30,610 --> 00:05:33,620
<i>Vegetable garden?
Here you can find everything your heart desires.

62
00:05:33,620 --> 00:05:36,620
<i>Advanced company!

63
00:05:40,620 --> 00:05:47,780
<i>Tohru Hyuga's property -
25 billion yen, and he is only 29 years old.

64
00:05:48,630 --> 00:05:54,630
<i>Actually Mr. Hyuga
earns 6 million yen per hour.

65
00:05:56,640 --> 00:05:58,640
<i>Each group leader personally

66
00:05:58,640 --> 00:06:01,080
{\a6}[Kazuo Yoshida - "red" team]

67
00:05:58,640 --> 00:06:01,080
<i>presents his project to the president.

68
00:06:01,680 --> 00:06:03,680
That's what I thought.

69
00:06:03,680 --> 00:06:05,680
<i>This monitor displays

70
00:06:05,680 --> 00:06:08,680
<i>sum of sales of each group.

71
00:06:08,680 --> 00:06:10,690
{\a6}[Satoshi Ogawa - "green" team]

72
00:06:08,680 --> 00:06:10,690
For children on summer holidays.

73
00:06:11,690 --> 00:06:13,000
Great.

74
00:06:13,390 --> 00:06:16,390
<i>One word from the president, and the project
begins to generate huge profits.

75
00:06:16,390 --> 00:06:18,090
<i>All employees put their heart and soul into it
into your work.

76
00:06:18,190 --> 00:06:19,990
{\a6}[Riichi Hosoki - "yellow" team]

77
00:06:20,400 --> 00:06:24,400
<i>At that moment he realized
How can you earn 50 million?

78
00:06:25,400 --> 00:06:27,690
<i>What's the secret?

79
00:06:28,200 --> 00:06:31,690
Our products: gaming gadgets,
custom avatars,

80
00:06:31,690 --> 00:06:33,390
lands, houses are unreal.

81
00:06:33,500 --> 00:06:34,990
We sell some
imaginary knowledge.

82
00:06:34,990 --> 00:06:36,200
Nothing tangible.

83
00:06:36,850 --> 00:06:40,200
You can release as many copies as you like.

84
00:06:40,200 --> 00:06:42,200
Don't be afraid of what's in the warehouses
the goods will run out.

85
00:06:42,220 --> 00:06:43,600
And if the development is not in demand,

86
00:06:43,600 --> 00:06:45,400
The goods are not kept in warehouses.

87
00:06:46,000 --> 00:06:47,900
After all, there is no product as such at all.

88
00:06:50,430 --> 00:06:52,730
<i>President Hyuga's partner is
Mr. Asahina.

89
00:06:52,780 --> 00:06:56,320
<i>8 years ago,
after entering the university,

90
00:06:56,430 --> 00:06:58,430
<i>they created a company
right in your student room.

91
00:06:58,430 --> 00:07:02,270
<i>Memory on the walls
about numerous employees.

92
00:07:03,220 --> 00:07:07,370
<i>The creative process takes place
in a relaxed atmosphere.

93
00:07:10,220 --> 00:07:11,370
<i>[Any ideas?]

94
00:07:12,380 --> 00:07:17,380
<i>"Utopia", you say?
Or a new approach to work?

95
00:07:20,390 --> 00:07:25,390
What does "work" mean?

96
00:07:25,390 --> 00:07:31,400
As soon as I'm accepted,
I will devote my entire life to the company.

97
00:07:31,400 --> 00:07:36,410
So... Why are you refusing me?

98
00:07:36,410 --> 00:07:39,410
Believe in yourself at least a little.
It's not even July yet.

99
00:07:39,610 --> 00:07:41,410
But it will come soon!

100
00:07:42,010 --> 00:07:44,420
{\a10}[8 months earlier, November]

101
00:07:43,410 --> 00:07:46,420
<i>Consulting company
for small and medium-sized corporations...

102
00:07:46,420 --> 00:07:49,420
<i>makes a profit...

103
00:07:49,420 --> 00:07:52,420
Haruka! I'm with Kuga.

104
00:07:52,420 --> 00:07:54,420
Good morning!

105
00:07:55,420 --> 00:07:58,950
I set up a job search database.
Is it too late?

106
00:07:59,100 --> 00:08:01,370
And I bought a guide.

107
00:08:02,370 --> 00:08:06,370
I wish I could go back a year...
No, I wouldn't like to.

108
00:08:07,680 --> 00:08:09,370
Are you okay?

109
00:08:09,670 --> 00:08:12,380
This is a consultant from the HR department.

110
00:08:12,680 --> 00:08:17,380
- Helps you find a job?
- No, he provides psychological assistance.

111
00:08:17,580 --> 00:08:20,870
He hasn't been able to for 4 years now.
find a normal job.

112
00:08:21,140 --> 00:08:26,390
{\a11}[5 months earlier, February]

113
00:08:21,240 --> 00:08:28,090
37, 38, 39, 40...

114
00:08:28,390 --> 00:08:31,660
With these job applications
I don’t even have time to sleep.

115
00:08:32,200 --> 00:08:36,760
On average 40 applications,
The hand is already falling off.

116
00:08:36,880 --> 00:08:39,720
40 pages would be fine, whatever.

117
00:08:39,850 --> 00:08:42,670
But until you answer all these questions,
You can go crazy.

118
00:08:42,900 --> 00:08:46,050
"Please select a number from 1 to 9
and explain your choice."

119
00:08:46,210 --> 00:08:48,010
"Yes, 1 and 8, it's my birthday."

120
00:08:48,210 --> 00:08:51,210
Can I write something else?

121
00:08:51,210 --> 00:08:54,580
The date for the final exam has been posted.
We will need to prepare a report.

122
00:08:54,730 --> 00:08:58,020
No, they want us dead, it seems.

123
00:08:58,220 --> 00:09:05,160
Test... Report...
Introductory essays...

124
00:09:05,860 --> 00:09:09,170
My part-time job! I have to go!

125
00:09:09,370 --> 00:09:12,170
- Table for four!
- Welcome!

126
00:09:14,570 --> 00:09:16,570
Pickled seaweed
and liver. 2 servings.

127
00:09:16,570 --> 00:09:18,450
Cold cucumber soup, homemade miso,
one with mayonnaise.

128
00:09:18,570 --> 00:09:21,180
3 servings of pork skewers,
1 liver, 1 fried pork,

129
00:09:21,180 --> 00:09:23,180
Mimosa salad.

130
00:09:23,180 --> 00:09:25,180
Crispy onion rings...

131
00:09:25,180 --> 00:09:28,030
Koyama-san ordered a plum cocktail,
but he doesn't like it when whole plums float there.

132
00:09:28,100 --> 00:09:29,190
Man behind the counter

133
00:09:29,280 --> 00:09:31,190
yesterday after my second glass of beer
began to behave inappropriately.

134
00:09:31,190 --> 00:09:33,190
- Be careful with him.
- Great student!

135
00:09:33,190 --> 00:09:38,090
Simply amazing memory!
Here you go.

136
00:09:38,190 --> 00:09:41,200
-What is that scary expression on your face?
- I couldn’t sleep.

137
00:09:41,900 --> 00:09:44,200
Your beer!

138
00:09:45,800 --> 00:09:47,500
Sorry!

139
00:09:47,600 --> 00:09:49,210
Clean it up quickly!

140
00:09:49,510 --> 00:09:52,210
Towel... Towel!
Bring a towel!

141
00:09:52,210 --> 00:09:55,210
A stack of towels. Hooray!

142
00:10:12,430 --> 00:10:16,230
{\a11}[3 months earlier, April]

143
00:10:12,430 --> 00:10:16,230
30th interview.
I was never hired.

144
00:10:16,230 --> 00:10:19,240
Let's start with a group discussion.

145
00:10:19,240 --> 00:10:22,240
In a week the planet will be destroyed,

146
00:10:22,240 --> 00:10:24,240
Only three can survive.

147
00:10:24,440 --> 00:10:27,040
Please explain
who will survive.

148
00:10:27,240 --> 00:10:29,250
<i>Please begin.

149
00:10:29,250 --> 00:10:31,250
<i>Obviously, the boss will survive.

150
00:10:31,250 --> 00:10:37,250
<i>Hashiguchi-san, accepted.

151
00:10:38,250 --> 00:10:41,260
Inoe-san... Okamoto-san...

152
00:10:42,460 --> 00:10:44,860
Again I remember
names that no one needs.

153
00:10:45,460 --> 00:10:47,980
You are silent and silent...
Are you okay?

154
00:10:48,060 --> 00:10:50,990
Yes. This...

155
00:10:54,570 --> 00:11:00,480
I'll probably die...

156
00:11:01,250 --> 00:11:03,210
After all, if the planet is destroyed,

157
00:11:03,210 --> 00:11:05,010
everyone will die, right?

158
00:11:05,210 --> 00:11:07,220
I was told that it was necessary
answer according to the textbook,

159
00:11:07,220 --> 00:11:08,920
so I studied hard.

160
00:11:09,220 --> 00:11:12,220
I have no idea how to please
to the employer.

161
00:11:12,220 --> 00:11:14,920
What should I do?
You will give me 0 points.

162
00:11:15,420 --> 00:11:19,220
You're pushing yourself too hard.

163
00:11:43,250 --> 00:11:46,250
Well, how long is it possible?
Not a moment of peace!

164
00:12:11,210 --> 00:12:16,220
People in beautiful clothes

165
00:12:16,220 --> 00:12:24,230
working in a great place...
What is the difference between me and them?

166
00:12:55,520 --> 00:12:58,230
{\a6\fnTimes New Roman\fs24\b1\i1\candHFBF2FD

167
00:12:58,279 --> 00:13:01,749
{\a6\blur5\i1\3candH088D05

168
00:12:58,420 --> 00:13:03,230
{\a11\fnBookman Old Style\b1\fs28\3candH090006

169
00:12:58,520 --> 00:13:03,230
{\a9\fnBookman Old Style\b1\fs28\3candH090006

170
00:13:01,749 --> 00:13:05,169
{\a6\blur5\i1\3candH088D05

171
00:13:04,120 --> 00:13:07,030
{\fnTimes New Roman\fs22\b1\i1\candHFBF2FD
Editorial: Breeze

172
00:13:05,209 --> 00:13:09,199
{\a6\blur5\i1\3candH088D05

173
00:13:08,120 --> 00:13:11,030
{\fnTimes New Roman\fs22\b1\i1\candHFBF2FD

174
00:13:09,269 --> 00:13:12,499
{\a6\blur5\i1\3candH088D05

175
00:13:11,120 --> 00:13:14,030
{\fnTimes New Roman\fs22\b1\i1\candHFBF2FD
http://doramaland.org

176
00:13:12,589 --> 00:13:19,659
{\a6\blur5\i1\3candH088D05

177
00:13:14,120 --> 00:13:17,030
{\fnTimes New Roman\fs22\b1\i1\candHFBF2FD
http://online.alliance-fansub.ru

178
00:13:19,739 --> 00:13:27,229
{\a6\blur5\i1\3candH088D05

179
00:13:28,289 --> 00:13:31,879
{\a6\blur5\i1\3candH088D05

180
00:13:31,959 --> 00:13:37,209
{\a6\blur5\i1\3candH088D05

181
00:13:37,209 --> 00:13:42,589
{\a6\blur5\i1\3candH088D05

182
00:13:42,589 --> 00:13:46,739
{\a6\blur5\i1\3candH088D05

183
00:13:46,739 --> 00:13:51,809
{\a6\blur5\i1\3candH088D05

184
00:13:51,809 --> 00:13:56,739
{\a6\blur5\i1\3candH088D05

185
00:14:18,430 --> 00:14:21,430
We will create an electronic database
through which the census can be conducted.

186
00:14:21,730 --> 00:14:24,440
A national census?

187
00:14:24,840 --> 00:14:28,210
In this database, every inhabitant of the planet
will have your registration number.

188
00:14:28,310 --> 00:14:30,440
Can we do it in 3 years?

189
00:14:30,540 --> 00:14:33,250
Is just a number enough?

190
00:14:33,450 --> 00:14:36,450
Why pension records?
disappear from the database?

191
00:14:36,450 --> 00:14:38,450
Due to mismanagement.

192
00:14:38,450 --> 00:14:41,140
If the information is not organized -
There's no point in it.

193
00:14:41,260 --> 00:14:43,960
This is exactly what we will do.

194
00:14:44,030 --> 00:14:46,130
Will this benefit the company?

195
00:14:46,260 --> 00:14:49,090
I want to implement my developments,
I don't care about anyone's praise.

196
00:14:49,140 --> 00:14:51,260
What exactly is your idea?

197
00:14:52,260 --> 00:14:55,220
I want to start a personal business
for every citizen.

198
00:14:55,320 --> 00:14:58,700
For information to get online,
requires government permission.

199
00:14:58,790 --> 00:15:00,580
All information will be in one file
about a person.

200
00:15:00,620 --> 00:15:04,690
There will be no need to go to the administration
for all sorts of papers.

201
00:15:05,280 --> 00:15:08,280
Need initial investment...
We can't afford this.

202
00:15:08,280 --> 00:15:11,300
If you wait for the government to take care of it,
This is how chaos will continue to happen.

203
00:15:11,300 --> 00:15:14,220
People will die before
how they will receive normal pensions.

204
00:15:14,220 --> 00:15:15,820
You don't need a pension.

205
00:15:15,820 --> 00:15:18,220
A personal archive is required.

206
00:15:18,420 --> 00:15:23,670
The government does not keep records of payments
as it should.

207
00:15:23,740 --> 00:15:26,170
You can't hesitate, you need to do something.

208
00:15:27,230 --> 00:15:29,520
You shouldn't get involved in such an adventure.

209
00:15:29,640 --> 00:15:34,040
If only this were your company
Then I would decide what to do.

210
00:15:34,440 --> 00:15:37,240
And that's what we will do.

211
00:15:42,550 --> 00:15:46,250
I used to be an accountant
in a company with strict rules.

212
00:15:46,750 --> 00:15:50,460
If we go broke, we'll be left with nothing.

213
00:15:50,760 --> 00:15:55,260
- He spends too much money...
- That's it!

214
00:15:55,860 --> 00:15:57,460
But I was inspired by his idea.

215
00:15:58,250 --> 00:16:02,370
We can start developing
such a large-scale project.

216
00:16:02,470 --> 00:16:05,470
You're both so ambitious.

217
00:16:06,470 --> 00:16:09,480
I always keep my word.

218
00:16:10,180 --> 00:16:12,510
When I hired you, I promised

219
00:16:12,510 --> 00:16:15,210
that you won't be bored.

220
00:16:15,410 --> 00:16:19,220
Okay... Then, let's do it!

221
00:16:19,720 --> 00:16:24,140
I wonder if Hyuuga even
remember my name?

222
00:16:24,920 --> 00:16:28,430
He knows you... But he doesn't remember.

223
00:16:28,730 --> 00:16:31,430
- Can't remember.
- Can't remember me?

224
00:16:31,630 --> 00:16:34,930
He is unable to remember
faces and names of people.

225
00:16:34,980 --> 00:16:39,440
In medicine this is called "prosopagnosia".
[bad memory for faces]

226
00:16:39,440 --> 00:16:41,440
What? Is he sick?

227
00:16:41,440 --> 00:16:45,840
Why does he want to create a database?

228
00:17:17,410 --> 00:17:20,060
Well, they didn't hire you.
Just bad luck.

229
00:17:20,150 --> 00:17:21,890
No need to feel sorry for me!

230
00:17:21,960 --> 00:17:25,220
I have to figure out how to please
employers.

231
00:17:25,420 --> 00:17:29,420
- Have a drink.
- Thank you.

232
00:17:30,420 --> 00:17:33,780
Maybe you'll open your own company?

233
00:17:36,430 --> 00:17:42,030
Market value - $3 billion,
personal property worth 250 million.

234
00:17:42,430 --> 00:17:44,640
He's only 29.

235
00:17:44,840 --> 00:17:47,440
29... This won't help me at all.

236
00:17:47,440 --> 00:17:49,440
There are plenty of people like him.

237
00:17:52,440 --> 00:17:54,450
But he dropped out of high school.

238
00:17:54,450 --> 00:17:56,450
What, just finished high school?

239
00:17:57,450 --> 00:18:00,450
Let me look at this guy.

240
00:18:05,460 --> 00:18:10,590
Look... Next week
his company is recruiting.

241
00:18:10,750 --> 00:18:14,400
<i>You must go. What if fate?

242
00:18:14,400 --> 00:18:17,600
But the girls working there -

243
00:18:17,730 --> 00:18:22,410
completely model appearance
with height above 165 cm.

244
00:18:22,410 --> 00:18:24,410
<i>Then, you're flying by!

245
00:18:24,410 --> 00:18:26,410
<i>Oh, shut up!

246
00:18:26,410 --> 00:18:28,410
<i>Kuga, that's enough!

247
00:18:50,440 --> 00:18:53,440
- Hello?
<i>- This is your brother.</i>

248
00:18:53,640 --> 00:18:56,240
<i>Have you received the parcel?

249
00:18:56,440 --> 00:18:58,440
<i>I could at least call my mom.

250
00:18:58,640 --> 00:18:59,880
Sorry.

251
00:19:00,740 --> 00:19:03,320
<i>You still can’t
get a job?

252
00:19:04,850 --> 00:19:08,450
<i>Everything will work out, you have it ahead
bright future.

253
00:19:08,450 --> 00:19:11,470
<i>You studied so hard.

254
00:19:11,470 --> 00:19:16,730
<i>Both parents and teachers in unison
They said you were a genius.

255
00:19:17,700 --> 00:19:18,950
<i>What's the matter?

256
00:19:21,700 --> 00:19:23,720
Perhaps they were wrong.

257
00:19:27,400 --> 00:19:30,400
I'll call you back.

258
00:20:20,210 --> 00:20:23,390
I need someone to help me
shook it well.

259
00:20:31,400 --> 00:20:36,400
<i>Even one person can change the world.

260
00:20:39,410 --> 00:20:41,880
<i>Make the impossible possible,

261
00:20:42,080 --> 00:20:46,050
<i>go beyond the generally accepted
and create your own.

262
00:20:47,420 --> 00:20:52,420
<i>NEXT INNOVATION will shock this world.

263
00:21:00,420 --> 00:21:03,120
I don't have enough for new ones.

264
00:21:13,440 --> 00:21:15,940
- Sorry...
- How can I help?

265
00:21:16,030 --> 00:21:17,440
Can I try it on?

266
00:21:17,440 --> 00:21:19,140
Are you looking for a job?

267
00:21:22,440 --> 00:21:24,050
Good luck!

268
00:21:24,450 --> 00:21:27,450
Last year I trampled
3 pairs of shoes while looking for a job.

269
00:21:51,320 --> 00:21:54,360
<i>[Dear Mrs. Sawaki,
sorry if we don't know each other.]

270
00:21:56,170 --> 00:22:01,570
<i>[Maybe you still know me?
Toru Hyuga.]

271
00:22:04,850 --> 00:22:07,820
<i>[Are you my mother?]

272
00:23:20,510 --> 00:23:25,230
You can't sleep in the temple.

273
00:23:25,630 --> 00:23:29,010
I'm just looking for a place like this
where they beat you, you just have to cover your eyes.

274
00:23:29,250 --> 00:23:32,440
To maintain such an alley
considerable funds are needed.

275
00:23:32,440 --> 00:23:35,440
And who makes generous donations?

276
00:23:41,050 --> 00:23:44,450
Please come anytime.

277
00:23:46,450 --> 00:23:48,460
Then I'll be back.

278
00:23:50,860 --> 00:23:57,040
By the way... I found a woman
with the same name as my mother.

279
00:23:57,900 --> 00:23:59,400
Sawaki Chihiro.

280
00:23:59,600 --> 00:24:02,350
I Googled it and found it.

281
00:24:03,410 --> 00:24:07,390
I don't know how old she is.
She may not be my mother.

282
00:24:11,410 --> 00:24:15,410
Do you think this is a fix idea?

283
00:24:18,420 --> 00:24:24,430
Not at all. Everybody wants to know
who are they?

284
00:24:25,420 --> 00:24:27,430
Goodbye!

285
00:24:29,150 --> 00:24:40,820
<i>[Employment of university graduates of 2013]

286
00:24:53,460 --> 00:24:58,390
This is simply amazing!

287
00:25:31,830 --> 00:25:36,600
Good afternoon
I am Hyuga from NEXT INNOVATION.

288
00:25:38,480 --> 00:25:41,430
Let's talk about innovation.

289
00:25:47,120 --> 00:25:49,650
Let's talk about innovation.

290
00:25:51,440 --> 00:25:57,440
Hearing the word "innovation"
What immediately comes to mind?

291
00:25:57,440 --> 00:25:59,850
<i>Asahina Kosuke from "NEXT INNOVATION"

292
00:25:59,950 --> 00:26:03,960
is a partner and holder
half of the shares.

293
00:26:03,960 --> 00:26:05,370
However, the soul of this company is

294
00:26:05,530 --> 00:26:08,450
Hyuuga Tohru.

295
00:26:08,450 --> 00:26:10,460
Yoko, how did you even get here?

296
00:26:10,460 --> 00:26:12,170
There is no place where I would go
couldn't get through.

297
00:26:12,230 --> 00:26:14,260
Brother, why didn’t you go on stage?

298
00:26:15,760 --> 00:26:20,160
He is charismatic and can handle things on his own.

299
00:26:22,470 --> 00:26:24,040
I'm back!

300
00:26:24,120 --> 00:26:29,130
We are lucky to be born into a society
where there are not many obstacles to development.

301
00:26:29,470 --> 00:26:32,110
Now the impossible has become possible,

302
00:26:32,250 --> 00:26:36,480
there is a revaluation of values.

303
00:26:36,480 --> 00:26:39,480
One person can change everything in an instant.

304
00:26:39,480 --> 00:26:44,760
In the 20s, no one would have imagined
that someone is capable of earning $20 million.

305
00:26:46,510 --> 00:26:50,720
The choice is yours.

306
00:26:51,430 --> 00:26:53,890
If you think you're a loser,

307
00:26:53,910 --> 00:26:57,440
sit still and watch
behind what is happening.

308
00:26:57,440 --> 00:27:03,440
Or do you think you are capable
change the world?

309
00:27:03,440 --> 00:27:06,440
So who are you?

310
00:27:06,640 --> 00:27:08,760
You know, charisma...

311
00:27:08,880 --> 00:27:10,560
<i>It's boring that I'm the only one talking.

312
00:27:10,600 --> 00:27:13,300
Only such an eccentric person
How is he capable of making such speeches?

313
00:27:13,440 --> 00:27:15,460
Let's talk to you.

314
00:27:25,960 --> 00:27:29,170
Here you are... Why did you come here?

315
00:27:29,870 --> 00:27:31,930
I want to work with you.

316
00:27:31,950 --> 00:27:36,070
So, if I accept you, your goal will be achieved,
and you will join the faceless mass.

317
00:27:38,470 --> 00:27:39,480
What about you?

318
00:27:39,780 --> 00:27:43,480
Having joined the ranks of "NEXT INNOVATION",
I can create something new.

319
00:27:48,950 --> 00:27:50,400
Amazing!

320
00:27:52,420 --> 00:27:57,430
To hack around, hoping that
what will you come up with a new development?

321
00:27:57,430 --> 00:27:59,430
This will never happen.

322
00:28:00,430 --> 00:28:04,430
I already have 208 employees,
whom I pay for innovations.

323
00:28:15,450 --> 00:28:16,850
- You?
- Yes?

324
00:28:18,250 --> 00:28:20,850
How many times have you already
invited to work?

325
00:28:22,250 --> 00:28:26,460
- Not once.
- Not a single invitation?

326
00:28:27,460 --> 00:28:29,990
Graduated from some 
little known university?

327
00:28:30,490 --> 00:28:33,330
No, Tokyo University.

328
00:28:34,260 --> 00:28:36,180
That's how it is.

329
00:28:37,470 --> 00:28:40,270
Now the education received
at a prestigious university, not so important.

330
00:28:41,470 --> 00:28:44,830
Is there something wrong with you?

331
00:28:51,420 --> 00:28:54,870
Those who were not offered a job
I'll ask you to leave.

332
00:28:55,310 --> 00:28:58,420
There are some criteria
for our employees.

333
00:28:58,530 --> 00:29:02,430
You were under scrutiny for 8 months
attention of various companies.

334
00:29:02,830 --> 00:29:04,280
So

335
00:29:04,360 --> 00:29:10,440
We are only suitable for those who are not broken
under the pressure of numerous proposals.

336
00:29:10,640 --> 00:29:13,610
Among those of you who have potential,
I will choose the best.

337
00:29:14,440 --> 00:29:16,880
That's why,

338
00:29:19,440 --> 00:29:23,910
if you want to work with me,
the requirement is -

339
00:29:24,450 --> 00:29:27,450
who received more than two offers
from various companies

340
00:29:27,450 --> 00:29:30,460
and refused them
can work for us.

341
00:29:30,460 --> 00:29:32,820
Please stay in the hall.

342
00:29:34,460 --> 00:29:38,160
Here it is, our Hyuga!

343
00:29:38,460 --> 00:29:41,170
So that's what he is like.

344
00:29:44,470 --> 00:29:49,470
I trust him unconditionally.

345
00:29:51,410 --> 00:29:53,410
<i>I should have said it right away.

346
00:29:53,410 --> 00:29:57,410
- Oh, sorry! I just remembered it now.
<i>- What a freak!</i>

347
00:30:00,850 --> 00:30:04,420
Mrs. "Tokyo University" 
you are free.

348
00:30:06,420 --> 00:30:09,740
Thanks for telling me
about your diploma and education.

349
00:30:16,430 --> 00:30:22,440
She is a living example of how imperfect
educational system of Japan.

350
00:30:22,440 --> 00:30:27,050
No, she's more of a victim.

351
00:30:27,750 --> 00:30:31,450
<i>I studied hard,

352
00:30:31,450 --> 00:30:34,450
<i>but in the end nothing will be achieved.

353
00:30:43,460 --> 00:30:47,310
<i>Everything will work out, you have it ahead
bright future.

354
00:30:47,330 --> 00:30:49,400
<i>You can handle it.

355
00:31:04,420 --> 00:31:07,420
"NEXT INNOVATION", February 2004.

356
00:31:07,420 --> 00:31:09,420
It was started by Hyuga Toru,
by creating your own website.

357
00:31:09,420 --> 00:31:11,420
Then, together with Asahina Kosuke,
founded a telecommunications company.

358
00:31:11,420 --> 00:31:13,420
It was created in June 2004.

359
00:31:13,420 --> 00:31:15,730
In January 2007 included in the index
subsidiary of the Tokyo Stock Exchange.

360
00:31:15,830 --> 00:31:17,430
2010 - passed listing
on the Tokyo Stock Exchange.

361
00:31:17,430 --> 00:31:19,430
July 2012:
market capitalization - $30 billion.

362
00:31:19,430 --> 00:31:21,900
On the left is Yoshida Kazuo-san,

363
00:31:21,920 --> 00:31:24,440
Chief Programmer, Ogawa Satoshi-san,
Hosoki Riichi-san.

364
00:31:24,440 --> 00:31:26,440
Hoseok-san... Sales this month
amount to $15 billion.

365
00:31:26,440 --> 00:31:28,910
<i>Enough! We get it.

366
00:31:29,640 --> 00:31:34,020
Your amazing memory contains
so much unnecessary information...

367
00:31:34,630 --> 00:31:40,450
Before you come here,
I have thoroughly studied your company.

368
00:31:40,450 --> 00:31:43,020
I wanted to work for you with all my heart.

369
00:31:44,460 --> 00:31:46,470
You're right. 
Nobody hires me.

370
00:31:46,470 --> 00:31:50,390
But what other companies
they didn't take me

371
00:31:50,390 --> 00:31:54,080
doesn't mean I'm useless
for yours.

372
00:31:54,700 --> 00:31:57,300
Is it really that important to get it right?
fill out a job application form?

373
00:31:57,400 --> 00:32:01,410
That one who shows himself well
in group discussions, talented?

374
00:32:01,430 --> 00:32:03,410
Of course you need to have
good communication skills.

375
00:32:03,410 --> 00:32:05,630
Who wants to work with idiots?

376
00:32:05,910 --> 00:32:08,410
Yes, I'm clumsy

377
00:32:08,610 --> 00:32:10,410
a little strange

378
00:32:10,410 --> 00:32:12,420
I crash into people all the time...

379
00:32:12,420 --> 00:32:14,020
But am I really good for nothing?

380
00:32:14,420 --> 00:32:18,220
<i>Loser! Go home!

381
00:32:18,420 --> 00:32:20,420
You should take a close look
for each person

382
00:32:20,720 --> 00:32:23,420
even if thousands applied.

383
00:32:27,530 --> 00:32:31,440
Even if I talk to them personally,

384
00:32:31,440 --> 00:32:34,740
the result will be the same.

385
00:32:37,440 --> 00:32:42,440
However... Your rebellious heart -
that's already something.

386
00:32:45,450 --> 00:32:50,450
People who can change the world
essentially rebels.

387
00:32:52,390 --> 00:32:56,400
There's nothing wrong with your anger

388
00:32:57,400 --> 00:33:04,400
Mrs. "Tokyo University".

389
00:33:04,400 --> 00:33:08,400
That's not my name.

390
00:33:13,810 --> 00:33:16,210
I am Sawaki Chihiro.

391
00:33:41,840 --> 00:33:46,060
Your name is Sawaki Chihiro.

392
00:33:46,660 --> 00:33:49,880
- Is something wrong?
- No.

393
00:33:50,380 --> 00:33:56,380
I remember your name, although I'm afraid
and I will forget your face.

394
00:34:03,260 --> 00:34:04,410
<i>I understand.

395
00:34:04,450 --> 00:34:05,570
<i>- Do it today, please.
- Fine.

396
00:34:13,530 --> 00:34:14,730
What's happened?

397
00:34:15,230 --> 00:34:16,230
Nothing.

398
00:34:17,940 --> 00:34:19,320
Well, let's continue.

399
00:34:20,470 --> 00:34:24,440
Personal File Project
very complicated, but it will bring benefits,

400
00:34:24,740 --> 00:34:27,960
if using our technologies
create a base for all inhabitants of the Earth.

401
00:34:28,000 --> 00:34:31,890
With our advanced
security systems

402
00:34:31,910 --> 00:34:33,440
we are able to get even
government contract.

403
00:34:33,450 --> 00:34:36,050
We are not the only company
who is eager to get a government contract.

404
00:34:36,100 --> 00:34:38,450
It’s worth starting with the Ministry of Internal Affairs
and communications of Japan.

405
00:34:38,450 --> 00:34:46,460
If we take on such a large-scale project,
the number of competitors will increase.

406
00:34:46,760 --> 00:34:50,260
That deputy minister you're with
always dogging...

407
00:34:50,460 --> 00:34:53,210
I can't stand her!

408
00:34:54,470 --> 00:34:56,230
<i>Her name is Fujikawa Masako.

409
00:34:56,250 --> 00:34:58,170
Teacher!

410
00:34:58,770 --> 00:35:02,380
"Students, have you done your homework?"

411
00:35:02,480 --> 00:35:04,310
What a report!

412
00:35:04,410 --> 00:35:07,110
Did a great job
I thought I was so smart.

413
00:35:07,410 --> 00:35:10,420
- And she didn’t like him.
- That's it.

414
00:35:10,420 --> 00:35:12,420
Bring this woman with you to the meeting.

415
00:35:12,420 --> 00:35:15,420
Let's present it to our employees.

416
00:35:15,420 --> 00:35:19,130
- No, they won't like her.
- Wait!

417
00:35:19,460 --> 00:35:24,420
I've already met a girl somewhere,
very similar to her.

418
00:35:32,440 --> 00:35:34,440
This girl.

419
00:35:35,440 --> 00:35:37,740
Absolutely nothing. 
No offers.

420
00:35:37,840 --> 00:35:40,450
<i>Well, since they called me
from that company

421
00:35:40,450 --> 00:35:47,450
<i>I agree. I'll go there. Bye!</i>
- See you later.

422
00:35:50,460 --> 00:35:52,460
Is it true?

423
00:35:57,460 --> 00:36:00,460
<i>What is the difference between me and them?

424
00:36:04,410 --> 00:36:09,010
What's the difference? I'm no worse than them.

425
00:36:09,410 --> 00:36:12,010
If they don't accept it, it means it's worse.

426
00:36:14,420 --> 00:36:16,120
Are you okay?

427
00:36:26,430 --> 00:36:30,030
Amazing.

428
00:36:30,430 --> 00:36:32,030
Odagiri-san.

429
00:36:32,430 --> 00:36:34,430
<i>Good morning!

430
00:36:39,440 --> 00:36:41,850
Sawaki Chihiro-san!

431
00:36:41,900 --> 00:36:45,050
<i>- Did he remember?!
- Remember her name?!

432
00:36:45,750 --> 00:36:47,250
Good morning!

433
00:36:47,850 --> 00:36:52,450
Please come to my office.

434
00:36:56,460 --> 00:36:58,760
Sawaki-san, you are amazing!

435
00:36:59,060 --> 00:37:00,460
I've been working with him for 2 months now.

436
00:37:00,460 --> 00:37:02,460
and he still doesn't remember
not my name, not my face.

437
00:37:02,660 --> 00:37:05,400
"Who are you anyway?" asked today
for the 15th time already.

438
00:37:05,700 --> 00:37:07,400
You're the guy who, after two
glasses of beer behaves inappropriately.

439
00:37:07,400 --> 00:37:08,800
Hooray!!!

440
00:37:11,910 --> 00:37:14,410
- How much do you want?
- What?

441
00:37:14,410 --> 00:37:17,410
I want to hire you for 48 hours...
How much do you want for it?

442
00:37:18,410 --> 00:37:20,410
Don't be afraid, not for these purposes.

443
00:37:20,410 --> 00:37:22,990
I wouldn't call just for that.

444
00:37:23,990 --> 00:37:26,020
You have a good memory, right?

445
00:37:41,840 --> 00:37:43,140
<i>Homework.

446
00:37:43,740 --> 00:37:47,440
We're going to lunch tomorrow
to the Ministry of Internal Affairs.

447
00:37:47,640 --> 00:37:49,600
We need to get a new project.

448
00:37:49,700 --> 00:37:53,450
I want to make a good impression
to their deputy minister.

449
00:37:53,650 --> 00:37:58,060
You and her are very similar.

450
00:37:58,180 --> 00:38:01,150
Graduated from the same university
and she also loves her job very much.

451
00:38:01,260 --> 00:38:05,090
Find a common language.

452
00:38:05,190 --> 00:38:09,190
I myself go to her and at a distance
I won't get close to a cannon shot,

453
00:38:09,190 --> 00:38:12,200
but she will like you.

454
00:38:14,200 --> 00:38:16,380
Only for tomorrow?

455
00:38:17,570 --> 00:38:21,210
And you decided that you called
for an interview?

456
00:38:22,790 --> 00:38:24,210
Not at all.

457
00:38:27,210 --> 00:38:30,010
Sawaki-san is coming.

458
00:38:37,320 --> 00:38:39,820
Perhaps you and I will get along well.

459
00:38:39,870 --> 00:38:42,530
Don't even think
that I can become your colleague?

460
00:38:43,430 --> 00:38:45,230
What is it?

461
00:38:49,240 --> 00:38:50,240
Okay!

462
00:39:11,190 --> 00:39:15,190
You worked in India for 3 years
to the Cloud service company.

463
00:39:15,190 --> 00:39:17,000
An excellent programmer.

464
00:39:17,200 --> 00:39:19,900
How old are you?

465
00:39:20,200 --> 00:39:24,210
Young, doll-like face...
Okay, let's leave it that way.

466
00:39:25,210 --> 00:39:30,670
- I'm 28.
- You look so young!
- I just have a baby face.

467
00:39:34,510 --> 00:39:36,210
60% left to learn.

468
00:39:55,220 --> 00:39:57,220
<i>As usual! Bare walls.

469
00:39:57,520 --> 00:40:00,230
<i>Didn't I ask to buy a table?

470
00:40:00,430 --> 00:40:03,230
<i>I bought as many as 2 pieces of furniture.

471
00:40:03,340 --> 00:40:05,970
6 years to choose furniture?
What's so difficult about it?

472
00:40:06,000 --> 00:40:12,240
What kind of nonsense is this? Why not
buy only the essentials?

473
00:40:12,240 --> 00:40:15,720
Such a good refrigerator.

474
00:40:15,860 --> 00:40:19,250
You're rich! I would ask
movers to bring it.

475
00:40:19,550 --> 00:40:22,250
I told them more than once.

476
00:40:25,250 --> 00:40:27,250
They never understood me.

477
00:40:27,750 --> 00:40:31,860
I'm probably the only one
I understand all your crazy ideas.

478
00:40:32,260 --> 00:40:34,760
I have a huge responsibility.

479
00:40:37,760 --> 00:40:43,270
Too often I let you
exploit me.

480
00:40:44,270 --> 00:40:46,270
This also applies to the creation
that database.

481
00:40:46,570 --> 00:40:50,280
If it were your will, we would only be toys
developed for mobile phones.

482
00:40:50,680 --> 00:40:52,280
No, I'd get bored.

483
00:40:52,690 --> 00:40:55,610
Yesterday the man seemed amazing
Today you don't care about him.

484
00:40:55,810 --> 00:41:00,220
Yesterday something was rarely found anywhere,
Today there is a lot of this stuff.

485
00:41:00,280 --> 00:41:04,220
Next amazing project -
creation of a personal data archive.

486
00:41:04,420 --> 00:41:07,230
After 5 years, an 80-year-old woman
one click

487
00:41:07,230 --> 00:41:09,230
will be able to find out everything about his pension.

488
00:41:09,530 --> 00:41:12,030
This makes me so happy!

489
00:41:12,230 --> 00:41:15,240
But to create such a program
Our funds are not enough.

490
00:41:15,240 --> 00:41:18,240
The government needs to
agreed to finance the project.

491
00:41:18,440 --> 00:41:21,240
If we go broke, we'll live on the street.

492
00:41:21,640 --> 00:41:25,250
What? Even you are worried?

493
00:41:25,550 --> 00:41:28,750
Of course not. You will succeed.

494
00:41:30,850 --> 00:41:35,260
Yes, I work miracles.

495
00:41:38,260 --> 00:41:40,490
Our first writings on the wall.

496
00:41:51,960 --> 00:41:56,700
<i>["Here we will build our new future"]

497
00:41:59,210 --> 00:42:04,720
<i>["Nothing is impossible for us"]</i>
- Only you can do the impossible.

498
00:42:05,220 --> 00:42:13,220
When I wrote "we", I meant you...
Nothing is impossible for you.

499
00:42:17,230 --> 00:42:18,630
Shall we eat?

500
00:42:21,920 --> 00:42:23,040
My sister.

501
00:42:23,240 --> 00:42:26,240
Sorry, tell her I forgot the key
or something like that.

502
00:42:32,250 --> 00:42:35,250
Good evening! I'm Asahina Youko.

503
00:42:35,250 --> 00:42:37,250
Hello! Come on in.

504
00:42:42,260 --> 00:42:44,260
You have a beautiful house.

505
00:42:45,260 --> 00:42:47,560
Thank you. Please.

506
00:42:50,860 --> 00:42:54,200
But we've already met before.

507
00:42:56,200 --> 00:42:59,010
<i>Are you seeing my sister for the first time?

508
00:42:59,210 --> 00:43:01,210
<i>She is a frog traveler.

509
00:43:02,210 --> 00:43:04,610
Where were you last time?

510
00:43:04,910 --> 00:43:07,210
The cook will always find a place to live.

511
00:43:08,110 --> 00:43:10,830
Awesome refrigerator!
New model?

512
00:43:12,570 --> 00:43:15,220
Why are you so excited?
You can't buy one like this anywhere anyway.

513
00:43:16,220 --> 00:43:18,530
- Snacks.
- Thank you.

514
00:43:19,230 --> 00:43:21,490
It’s on the first floor of your company
restaurant?

515
00:43:21,560 --> 00:43:23,230
I will work there.

516
00:43:24,230 --> 00:43:26,230
Has it just opened?

517
00:43:27,230 --> 00:43:31,740
<i>I snatched an excellent cook... She enjoyed
popular on the West Coast.

518
00:43:31,910 --> 00:43:35,540
Bought you out from your boss.
Since when are you such a valuable asset?

519
00:43:35,700 --> 00:43:39,240
I'm still learning 
so not exactly a pro.

520
00:43:44,250 --> 00:43:45,850
I'll put the wine in the refrigerator.

521
00:43:46,550 --> 00:43:47,850
Thank you.

522
00:43:55,200 --> 00:43:59,200
- You don't eat a lot of things.
- What?

523
00:44:00,200 --> 00:44:03,200
All these supplements and vitamins.

524
00:44:03,400 --> 00:44:06,920
Brother, in our restaurant
it won't be very expensive

525
00:44:06,960 --> 00:44:09,410
so come and support me
financially.

526
00:44:09,410 --> 00:44:12,110
Of course, where can I go?

527
00:44:12,410 --> 00:44:15,200
But you can't often
see Hyuga.

528
00:44:15,610 --> 00:44:17,520
He doesn't remember people's names and faces.

529
00:44:17,860 --> 00:44:18,420
Really?

530
00:44:18,700 --> 00:44:22,420
Everything is fine. I will remember you!

531
00:44:23,750 --> 00:44:27,230
Everything is done!
Don't underestimate me!

532
00:44:27,430 --> 00:44:31,870
That's when our plan succeeds,
then it will be visible.

533
00:44:38,440 --> 00:44:43,140
Our goal is competence
and a sophisticated woman.

534
00:44:43,440 --> 00:44:46,140
Look at yourself in the mirror.

535
00:44:55,390 --> 00:45:00,390
In this form you are definitely
no one will hire you.

536
00:45:05,400 --> 00:45:06,400
Went.

537
00:45:07,400 --> 00:45:09,400
<i>Welcome, Mr. Hyuuga.

538
00:45:09,400 --> 00:45:11,660
<i>A new one has gone on sale
autumn-winter collection.

539
00:45:11,860 --> 00:45:13,400
Please pay attention.

540
00:45:17,410 --> 00:45:22,420
We need something fancy
stylish and beautiful.

541
00:45:23,420 --> 00:45:27,420
No, wait a minute...

542
00:45:35,430 --> 00:45:39,430
Am I asking for something impossible?

543
00:45:42,940 --> 00:45:45,040
<i>Try this on please.

544
00:45:47,840 --> 00:45:49,440
Come on in.

545
00:45:57,380 --> 00:45:59,390
<i>Thank you very much.

546
00:46:28,110 --> 00:46:30,420
This will take some time.

547
00:46:31,920 --> 00:46:33,820
Thank you very much.

548
00:46:33,820 --> 00:46:35,420
Thank you.

549
00:47:14,390 --> 00:47:16,200
<i>She turned from a pumpkin into a princess.

550
00:47:16,400 --> 00:47:20,200
Should look like a worker
world-famous companies.

551
00:47:20,200 --> 00:47:24,090
I even advised her to perform a feat:
smile more often.

552
00:47:24,700 --> 00:47:27,200
<i>- Hurry up, let's go already!</i>
- I'm coming.

553
00:47:34,510 --> 00:47:36,220
A little later you can change your shoes.

554
00:47:36,520 --> 00:47:38,220
Sorry.

555
00:48:01,470 --> 00:48:05,170
- Leave them here.
- Fine.

556
00:48:09,380 --> 00:48:13,990
The building itself is simply amazing
just for wealthy people.

557
00:48:14,190 --> 00:48:17,990
I'll rent an apartment here,
All politicians would turn against me.

558
00:48:18,190 --> 00:48:22,190
Well, it was or was... Let's go.

559
00:48:38,810 --> 00:48:42,010
Can't handle it? Do you want to leave?

560
00:48:45,220 --> 00:48:48,220
"Nothing is impossible for you."

561
00:48:54,760 --> 00:48:58,850
- You stole my words.
- I caught it.

562
00:49:01,170 --> 00:49:04,170
<i>Let me introduce you
with Ms. Sawaki from our company.

563
00:49:04,370 --> 00:49:06,170
<i>Thank you.

564
00:49:07,170 --> 00:49:12,180
Ms. Fujikawa, I'm impressed
your report for the working group.

565
00:49:12,180 --> 00:49:15,180
Public opinion poll at the secretariat
The cabinet of ministers seemed interesting to me.

566
00:49:15,480 --> 00:49:18,180
You raised the question of

567
00:49:18,180 --> 00:49:21,190
is it worth every citizen
give registration number.

568
00:49:21,190 --> 00:49:24,630
The population did not oppose

569
00:49:24,830 --> 00:49:28,930
however, people are concerned that
that 83% of the information will not be reliable.

570
00:49:28,990 --> 00:49:34,680
They need to be consulted and convinced
that all data will be strictly confidential.

571
00:49:35,200 --> 00:49:38,210
You just need to study
the technical side of the issue.

572
00:49:39,210 --> 00:49:44,010
Finally I met a man
able to carry on a conversation.

573
00:49:45,210 --> 00:49:48,210
The system developed by Ms. Sawaki

574
00:49:48,210 --> 00:49:52,220
will allow you to have unlimited access
to the database and will also be well protected.

575
00:49:52,520 --> 00:49:56,220
You will enjoy its development as much as
just like us.

576
00:50:00,830 --> 00:50:04,530
Now we are more and more
we rely on women.

577
00:50:05,230 --> 00:50:10,990
Mister Minister, half of the working age
Japanese population is female.

578
00:50:15,240 --> 00:50:18,250
The main catch is
safe.

579
00:50:19,250 --> 00:50:22,550
Need to get support
Ministry of Economy.

580
00:50:23,550 --> 00:50:26,250
Please call the minister.

581
00:50:34,260 --> 00:50:37,260
<i>Everything needs to be discussed.

582
00:50:44,870 --> 00:50:46,270
<i>Can't remember?

583
00:50:46,270 --> 00:50:48,270
<i>He doesn't remember people's names and faces.

584
00:50:48,470 --> 00:50:50,080
<i>This is a disease.

585
00:50:51,280 --> 00:50:55,220
Masaru Yamawaki. Head of foreign
information representation.

586
00:50:55,220 --> 00:50:58,220
Did you meet him last week
together with the Minister of Economy.

587
00:50:59,220 --> 00:51:03,720
Are you a purposeful person?
became interested in such an important project for the nation.

588
00:51:05,220 --> 00:51:07,230
Yamawaki-san, if it weren't for you,

589
00:51:07,230 --> 00:51:09,730
this project would hardly have been developed.

590
00:51:14,230 --> 00:51:18,830
What an unusual girl...
He might need it.

591
00:51:20,930 --> 00:51:25,550
I was very pleased
meet you, Sawaki-san.

592
00:51:26,550 --> 00:51:32,250
- I'll be waiting for you at the press conference.
- I'll be happy to come.

593
00:51:33,250 --> 00:51:36,260
When we implement our system,
such incidents will no longer arise,

594
00:51:36,260 --> 00:51:38,960
like data disappearance
on pension payments.

595
00:51:39,860 --> 00:51:43,560
This is partly my fault.

596
00:51:46,570 --> 00:51:49,270
I used to work in law enforcement
social insurance.

597
00:51:52,870 --> 00:51:58,410
It is very difficult to keep track of the correctness
records in 120 million contracts,

598
00:51:59,410 --> 00:52:03,220
but we will simplify this task.

599
00:52:04,220 --> 00:52:09,870
Our technology will allow
make people's lives much easier.

600
00:52:11,220 --> 00:52:16,520
In that case, I too
I won’t feel guilty towards them.

601
00:52:26,240 --> 00:52:28,640
Do you want to ruin everything?

602
00:52:28,940 --> 00:52:34,690
You need to be more careful.
Or did you decide to show off in front of her?

603
00:52:36,590 --> 00:52:40,250
You can only do what
what they tell you.

604
00:52:40,250 --> 00:52:43,550
Nobody asked me to think for myself.

605
00:52:43,600 --> 00:52:45,260
That's why I wrote it down
what and when you need to say!

606
00:52:45,260 --> 00:52:50,260
You... I figured you out!

607
00:52:50,260 --> 00:52:55,200
Remember: people like you
there is no place in our company.

608
00:52:55,800 --> 00:52:59,880
Hyuga, you're going too far.

609
00:53:00,630 --> 00:53:02,210
I'm leaving!

610
00:53:08,210 --> 00:53:12,720
It wouldn't hurt for you to rest either.
Today was a difficult day.

611
00:53:13,220 --> 00:53:14,330
Go home.

612
00:53:21,630 --> 00:53:29,230
Thank you for these 2 days,
that we worked together.

613
00:53:33,240 --> 00:53:37,240
Asahina-san, this is for you.
Confidential information.

614
00:53:40,750 --> 00:53:44,250
New software.

615
00:54:16,220 --> 00:54:18,220
This girl...

616
00:54:20,020 --> 00:54:22,220
I have to thank her somehow.

617
00:54:41,240 --> 00:54:47,890
Well done. I even coped with
something you weren't asked to do.

618
00:54:47,980 --> 00:54:52,250
Hyuga instantly came to the rescue,
when he got into trouble.

619
00:54:52,250 --> 00:54:56,890
Thanks to you we concluded
new contract.

620
00:54:57,190 --> 00:55:02,200
- This is true?
- Certainly.

621
00:55:04,200 --> 00:55:07,200
No need to make such a sad face.

622
00:55:08,500 --> 00:55:11,200
OK. How about a restaurant?

623
00:55:11,500 --> 00:55:13,010
<i>You can order anything you want.

624
00:55:13,510 --> 00:55:16,210
I'm so hungry!

625
00:55:40,230 --> 00:55:43,240
You can order any dish.

626
00:55:43,440 --> 00:55:46,540
- Any?
- You deserve it.

627
00:55:46,840 --> 00:55:50,240
You are entitled to a reward.
But first...

628
00:55:50,940 --> 00:55:53,850
- Can I ask you something?
- Certainly.

629
00:55:54,380 --> 00:55:56,340
Who are you?

630
00:55:58,480 --> 00:56:01,180
You are not Chihiro Sawaki.

631
00:56:15,500 --> 00:56:19,210
It's a pseudonym, but your real name...

632
00:56:19,210 --> 00:56:24,210
Who needs it?
He won't remember it anyway.

633
00:56:24,610 --> 00:56:29,210
You changed your name
to get closer to Hyuga?

634
00:56:31,820 --> 00:56:34,220
Who is Sawaki Chihiro?

635
00:56:35,820 --> 00:56:38,830
Why did he remember this name?

636
00:56:39,830 --> 00:56:44,230
How do you know him?

637
00:57:12,030 --> 00:57:14,830
{\a10\fnTimes New Roman\fs25\b1\i1\candHFBF2FD
with fansub group "Alliance"!


